Documentation issue

Robby Stephenson robby at periapsis.org
Fri Mar 6 07:52:44 MST 2009


On Thursday 05 March 2009, Valerio Ricci wrote:
> I started working on the translation of tellico documentation.
> Apart from the fact that is harder than I imagined I wish to report you
> one observation: you used some &detailed-view; and &group-view; and maybe
> something else which makes the translation difficult to be uniform in
> language (due to the fact that the terms cannot be translated as they
> refer to particular, something like brand names). I know that English is
> quite a standard language, and probably nobody has particular problems
> understanding it, but maybe a full in-language translation would be more
> readable, and moreover these not seem to be a so standard notations, but
> peculiar of tellico, so it would not be better to use plain text instead
> of those declarations (is that that the correct name?) so that I, and
> other translator as well, are able to translate them?

Sure, I can change those. They were mostly because I wasn't sure what to 
call those UI areas when I started and I wanted to make it easy to change 
them later. :)

Robby


More information about the tellico-users mailing list